Curiously the second version is very similar to Sundanese folktale of Leungli the magical fish. There are several version about the story of Bawang Merah and Bawang Putih, one involving a magic pumpkin and the other involved a magical fish. While in the 1959 black and white Malaysian movie, it is the other way around, the shallot being waterly bringing tears to the eyes and garlic being pungent. In some versions, Bawang Putih is the good and kind daughter, while Bawang Merah is the cruel and vindictive one. Since the original folktale was passed on orally, different variations of the story exist. The use of these names for the female protagonist and her antagonist is symbolic of their physical similarity (both girls are beautiful) but have completely different personalities. This naming convention is in the same vein as the Western fairy tale sisters of Snow-White and Rose-Red although the previous do not get along as well. Bawang Putih is the Indonesian name for garlic, while Bawang Merah is the Indonesian name for onion or shallot. The story centers on a pair of step sisters named Bawang Putih and Bawang Merah. The folktale has the similar theme and moral as the European folktale Cinderella. Illustration of Bawang Merah Bawang Putihīawang merah dan bawang putih ( Indonesian for Shallots and Garlic) is a popular traditional Indonesian folklore involving two siblings with opposite characters (one good and one bad), and an unjust step mother.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |